Frank Galan

Naar Duitsland

Vlaamse artiesten hebben al zo vaak geprobeerd succes te scoren bij onze oosterburen. Het is geen makkelijke klus ervoor te zorgen dat ook de Duitsers onze liedjes lusten. Hun manier van producties aanpakken, verschilt ook erg van de onze. Toch probeert Frank Galan het voor de eerste maal, zij het schoorvoetend, de eerste februari 1997 met Maria, Königin meiner Nacht. De tweeëntwintigste juni van dat jaar is het de beurt aan Ich brauche dich. Dat nummer staat ook op zijn volledig Duitstalige cd "Ich brauche dich", die de tiende augustus op het Carlton-label in de winkels ligt met in het totaal dertien liedjes in de taal van Goethe. Frank doet zijn uiterste best om de Duitse uitspraak zo keurig mogelijk onder de knie te krijgen. Zelfs een umlaut is hem niet vreemd. Op het album songs als Canta bonita Marlena, Wieviel kostet deine Liebe?, Tango Argentino en Jeden Tag, jede Nacht. De eerste november 1998 volgt in Duitsland uit dat album nog de single Auf den Flügeln meiner Sehnsucht. "Dat Duitse album was een idee van Guy", aldus Frank, "omdat we Vlaanderen en Nederland al hadden ingepalmd. We hebben dat degelijk aangepakt. Er kwam zelfs een Oost-Duitse tekstschrijver naar hier die me waar nodig qua uitspraak wat bijstuurde. En toen begon het, want Duitsland is en blijft een groot land. Om dat promotioneel in te palmen moet je er bijna een jaar rondreizen, en om er een spoor na te laten een jaar of vijf gaan wonen. Dat was zeker geen optie. Dat eerste album werd ook geen echt succes. Als je daar van een cd achtduizend exemplaren verkoopt, is dat peanuts. Dat stelt daar niets voor. Dus we blijven daarover zeer bescheiden."